Get all 16 Azusa Tunes releases available on Bandcamp and save 35%.
Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Breaking Bones (feat. Ci flower), How Could I Tell?, Dragostea Din Tei (feat. Ci flower), The Scary Night, Legends and Lore, Ῥόα, The Girl of the Grove, May to March, and 8 more.
1. |
かごめかごめ
00:55
|
|
||
Japanese:
かごめかごめ 籠の中の鳥は
いついつ出やる? 夜明けの晩に
鶴と亀が滑った
後ろの正面だあれ?
Romaji:
Kagome kagome kago no naka no tori wa
Itsu itsu deyaru? Yoake no ban ni
Tsuru to kame ga subetta
Ushiro no shoumen dare?
|
||||
2. |
贄唄
03:02
|
|
||
Japanese:
このよのこえは ことかわり
あかにえくさび つくすあで
つみとがうくる たねとなし
とこよのみかぜを ねがわくば
げしたてまつらん あかいちょう
げしたてまつらん あかいちょう
Romaji:
kono yo no koe wa ko to kawari
akanie kusabi tsukusu ade
tsumi toga ukuru tane to nashi
tokoyo no mikaze wo negawakuba
geshitate matsuran akai chou
geshitate matsuran akai chou
English (translation by FFTranslations):
This chant takes the place of the voices of this world
Those devoted to the Crimson Sacrifice and Kusabi
Who originally committed the crimes and sins
Pray for the sacred wind of the Land of the Dead
The revered Crimson Butterfly that shall set us free
The revered Crimson Butterfly that shall set us free
|
||||
3. |
鎮メ唄
02:18
|
|
||
Japanese:
ねいりゃさよ はたて
ねいりゃさよ はたて
なくこは かごぶね ついのみち
いちわらきざんで おんめかし
ねいりゃせな さかみはぎ
ねいりゃさよ はたて
ねいりゃさよ はたて
みこさん あわいに おきつけば
しせいぎ うがって いみいのぎ
くもんひらいて やすからず
ゆきなさよ はたて
ゆきなさよ はたて
ゆにぶね ゆらして はたて
このきし ひらいて はたて
ろうろう みわたりかのきしに
しせい わたして なくが てあげ
Romaji:
Neiryasayo hatate
Neiryasayo hatate
Nakuko wa kagobune tsui no michi
Ichiwara kisete onmekashi
Neiryasena sakamihagi
Neiryasayo hatate
Neiryasayo hatate
Miko-san awai ni okitsukeba
Shiseigi ugatte imii no gi
Kumon hiraite yasukarazu
Yukinasayo hatate
Yukinasayo hatate
Yukibune yurashite hatate
Kono kishi hiraite hatate
Rourou miwatari ka no kishi ni
Shisei watashite naku ga teage
|
||||
4. |
月守の歌
02:28
|
|
||
5. |
NOISE
05:48
|
|
||
Japanese:
思い描いては かき消してた その横顔
あなたをまだ 憶えていたい
世界が果てても
私の蕾は 咲き乱れて 形もない
どんな色に 染まっていたかを
忘れてしまった
満ち欠ける光に 想いを束ねて
あなたに続いてゆく
私がいなければ あなたは両手を
翼に変えてゆけた
揺れる 無意識の中 沈む胸を手繰り寄せた
無数に散らばる あなたを集めた
二度と 逢えないなら この身体に刻み付いた
あなたを知らない 私に戻して
忘却からの NOISEが響く
縺れた夢路は この身体を蝕んでく
私はまだ 憶えていたい
小さな痛みも
あなたが迷う日は 答えをあげたい
そこから出られるように
許されぬ罰なら 許さなくていい
あなたを見詰ている
揺れる 無意識の中 沈む胸を手繰り寄せた
無数に散らばる あなたを集めた
幻と消えてく 思いのまま その調べで
白く染めあげて ゼロへと戻して
満ち欠ける光に 想いを束ねて
あなたに続いてゆく
私の永遠が あなたの心に
芽生えを起こす日まで
揺れる 無意識の中 沈む胸を手繰り寄せた
無数に散らばる あなたを集めた
二度と 逢えないなら この身体に刻み付いた
あなたを知らない 私に戻して
移ろい合ってゆく 意識の中 残骸だけが
美しく光 瞬き始める
幻と消えてく 想いならば その調べで
白く染めあげて ゼロへと戻して
忘却からの NOISEが響く
Romaji:
omoi egaite wa kaki keshiteta sono yokogao
anata wo mada oboeteitai
sekai ga hatete mo
watashi no tsubomi wa sakimidarete katachi mo nai
donna iro ni somatteita ka wo
wasurete shimatta
michi kakeru hikari ni omoi wo tabanete
anata ni tsuzuite yuku
watashi ga inakereba anata wa ryoute wo
tsubasa ni kaete yuketa
yureru muishiki no naka shizumu mune wo taguri yoseta
musuu ni chirabaru anata wo atsumeta
nidoto aenai nara kono karada ni kizami tsuita
anata wo shiranai watashi ni modoshite
boukyaku kara no NOISE ga hibiku
motsureta yumeji wa kono karada wo mushibandeku
watashi wa mada oboeteitai
chiisana itami mo
anata ga mayou hi wa kotae wo agetai
soko kara derareru you ni
yurusarenu batsu nara yurusa nakute ii
anata wo mitsumeteiru
yureru muishiki no naka shizumu mune wo taguri yoseta
musuu ni chirabaru anata wo atsumeta
maboroshi to kieteku omoi no mama sono shirabe de
shiroku someagete zero e to modoshite
michi kakeru hikari ni omoi wo tabanete
anata ni tsuzuite yuku
watashi no eien ga anata no kokoro ni
mebae wo okosu hi made
yureru muishiki no naka shizumu mune wo taguri yoseta
musuu ni chirabaru anata wo atsumeta
nidoto aenai nara kono karada ni kizami tsuita
anata wo shiranai watashi ni modoshite
utsuroi atte yuku ishiki no naka zangai dake ga
utsukushiku hikari mabataki hajimeru
maboroshi to kieteku omoi naraba sono shirabe de
shiroku someagete zero e to modoshite
boukyaku kara no NOISE ga hibiku
|
||||
6. |
マヤノウタ
00:24
|
|
||
7. |
オフィーリアの歌
04:23
|
|
||
Japanese:
いづれを君が恋人と
わきて知るべきすべやある
貝の冠とつく杖と
はける靴とぞしるしなる
かれは死にけり我ひめよ
渠はよみぢへ立ちにけり
かしらの方の苔を見よ
あしの方には石たてり
眩い(まばゆ)光や 夏の闇
館(やかた)で拝みし処女(をとめ)の絵
泉に浮かびし君なりき
あはれ恋しや我が妹子(いもこ)
夜漕(こ)ぎいでて 月は波
棺(ひつぎ)の上に 真珠(たま)ひとつ
我口づけし 黄泉路へと
愛しき君や 還(かへ)るべし
黄泉戸喫(よもつへぐひ)し 我が身なり
一火燭(ひとつびとも)し 我みれば
儚き夢に 恋なりぬ
去(い)ねよ現世(うつせ)に 振り向かす
湯津津間櫛(ゆつつまぐし)を投げ棄(す)つる
花冠(はなかんむり)は 水の底
千引石(ちびきのいは)に 白き指
わかれし君を思ひてぞ
Romaji:
Izure wo kimi ga koibito to
Wakite shirubeki sube ya aru
Kai no kanmuri to tsuku tsu e to
Hakreu kutsu to zo shiru shinaru
Kare wa shi ni keri waga hime yo
Kare wa yomi ji e tachi ni keri
Kashira no kata no koke wo miyo
Ashi no kata ni wa ishitate ri
Mabayui hikari ya natsu no yami
Yakata de ogami shi otome no e
Izumi ni ukabi shi kimi na ri ki
Ahare koishi ya waga imoko
Yoru ko gi idete tsuki wa nami
Hitsugi no ueni tama hitotsu
Ware kuchizuke shi Yomiji e to
Itoshiki kimi ya kae ru beshi
Yomotsu Hegui shi waga minari
Hitotsu bitomo shi waga mireba
Hakana yume ni koi nari nu
Ine yo utsuse ni furimukasu
Yutsu tsumagushi wo nagesu tsuru
Hanakanmuri wa mizu no soko
Chi bikino iha ni shiroki yubi
Wakare shi kimi wo omoi te zo
English Translation:
How should I your true love know
From another one?
By his cockle hat and staff
And his sandal shoon
He is dead and gone, lady
He is dead and gone
At his head a green grass turf
And his heels a stone
Dazzling light and summer's darkness
A painting of a revered maiden at a manor
You float in the waters of the spring
Oh, my beloved sister
Deep in the night, the moon is a wave
A single pearl atop a coffin
Kiss me and I shall lead you to the Underworld
You should turn back, my love
The food of the Underworld gives you form
Lighting a single flame
Fleeting dreams become not love
Leave for the real world and do not turn back
Cast off the comb from thine hair
Your flower garland into the water
White fingers on stones that line the path to the Underworld
We are parted but I remember you
|
||||
8. |
Fatal Frame
01:40
|
|
Azusa Tunes Cincinnati, Ohio
Azusa is an American artist from Greater Cincinnati that specializes in illustrations and music. Creations include original and fan work alike.
Streaming and Download help
If you like Azusa Tunes, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp